OSTRAS
Noveau au menu aujoud´hui
New on today's menu
Fuera de carta hoy
HORARIO TEMPORAL POR COVID.
HORARIO TEMPORAL POR COVID.
ZAMBURIÑA
Salteadas con ajo, perejil y guindilla..

SCALLOP
Sautéed with garlic, parsley and chilli ..

COQUILLE
Sauté à l'ail, au persil et au piment.
2,90 € ud

Minimo 2 ud
JIBIA A LA PLANCHA O FRITA

GRILLED OR FRIED CUTTLEFISH.

SEICHE GRILLÉE OU FRITE.
CALAMAR NACIONAL FRITO.

FRIED SQUID.

CALAMARS FRITS.
ENSALADA DE LA CASA
Ingredientes, tomate, lechuga, olivas, pepino, pimiento asado,
caballa en aceit, cebolla y aliñoo especial de la casa..

HOMEMADE SALAD
Ingredients, tomato, lettuce, olives, cucumber, roasted pepper,
Mackerel in olive oil, onion and special house dressing ..

SALADE MAISON
Ingrédients, tomate, laitue, olives, concombre, poivron rôti,
Maquereau à l'huile d'olive, oignon et vinaigrette spéciale maison.
12,50 €


TOMATE  RAF CON VENTRESCA DE ATÚN


ALMERIA RAF TOMATO WITH TUNA BELLY


TOMATE RAF ALMERIA AVEC VENTRE DE THON




14,50 €     
CROQUETAS DE CABALLA.
Elaboradas con caballa, harina, leche, cebolla, mantequilla y pimienta negra.

MACKEREL CROQUETTES.
Made with mackerel, flour, milk, onion, butter and black pepper.

CROQUETTES DE MAQUEREAU.
Fait de maquereau, farine, lait, oignon, beurre et poivre noir.
       Ensaladas             Salads                 Salades
       De la casa           From the house           De la maison
PAVIA DE BACALAO.
Bacalao frito en tempura de la casa.

COD PAVIA.
Fried cod in house tempura.

PAVIE DE MORUE.
Morue frite en tempura maison.
PATATAS AL JURELICO.
Cocina de la casa. Igredientes:
Cocidas en agua de pulpo, sal, pimenton, aceite de oliva y ajo.

POTATOES AL JURELICO.
Kitchen of the house. Igredients:
Cooked in octopus water, salt, paprika, olive oil and garlic.

POMMES DE TERRE AL JURELICO.
Cuisine de la maison. Ingrédients:
Cuit dans l'eau de poulpe, sel, paprika, huile d'olive et ail.
ATUN EN ESCABECHE.

PICKLED TUNA

THON MARINÉ

JAMÓN IBERICO,


IBERIAN HAM,


JAMBON IBERIQUE.

QUESO RESERVA BOFFARD.


CHEESE RESERVE BOFFARD.


FROMAGE RÉSERVE BOFFARD.

Pescados & Mariscos       Fish & Seafood          Poissons & fruits de mer
GAMBAS AL PILPIL

PILPIL PRAWNS

CREVETTES PILPIL
17,50


LOMO EXTRA DE ATÚN A LA PLANCHA.

GRILL EXTRA TUNA LOIN.
.
FILET DE THON EXTRA GRILLÉ.

PATATAS CON HUEVOS ROTOS Y JAMÓN.

POTATOES WITH BROKEN EGGS AND HAM.

POMMES DE TERRE AUX OEUFS CASSÉS ET JAMBON..
16,00            
Carnes                     Meats                  Viandes
PRESA IBERICA.




            

19,00            
SECRETO A LA PLANCHA.




            

16,00           
PAELLAS Y ARROCES.    PAELLAS AND RICE.    PAELLAS ET RIZ.
ARROZ CON PULPO.
Al estilo de Almería, caldoso.

RICE WITH OCTOPUS.
Typical of Almería, with broth.

RIZ AVEC OCTOPUS.
Typique d'Almería, avec du bouillon.




            

Minimo 2 personas.
Precio por persona 18,00

Minimun 2 persons.
Price per person 18.00

Minimum 2 personnes.
Prix par personne 18,00      
POSTRES             DESSERTS      
TARTA DE QUESO

CHEESECAKE

TARTE AU FROMAGE




TOCINO DE CIELO.

SKY  BACON.




17,00

320 gr


COULANT DE CHOCOLATE.

CHOCOLATE COULANT.

COULANT AU CHOCOLAT.






5.50
0'30 --  0'50  MIN.
ALCACHOFAS EN AOVE.
Confitadas en aceite de oliva virgen extra

ARTICHOKES IN EVOO.
Candied in extra virgin olive oil.

ARTICHAUTS EN EVOO.
Confits à l'huile d'olive extra vierge..
16,50 €


Mapa             Carta            Vinos y bebidas                 A.Legal
22,00


GAMBA ROJA DE ALMERIA.

ALMERIA RED PRAWN.

CREVETTES ROUGE D'ALMERIA.

250 gr          35,00
SALMONETES  FRITOS.

FRIED RED MULLETS.

DES ROUGETS FRITS.
16,00            
Cazón en adobo.
Fried dogfish in marinade.
Roussette frite en marinade.
15,00


RAPE EN SALSA DE ALMENDRAS.

MONKFISH IN ALMOND SAUCE.

BAUDORIE A LA SAUCE AUX AMANDES.
            

21,00            
RODABALLO FRITO O PLANCHA.

FRIED 0R GRILL TURBOT.

TURBOT FRIED OU GRILLE.
21,00


Patatas                     Potatos                  Pommes de terre
Reservas
LLAMAR 950954561
Horario de llamadas para reservas.
De 11:30 a 16:30            19:30 a 23:30
De miercoles a domingo.
5.50
5.50
1/2  RACIÓN

12,00 €          
RACIÓN

12,00 €

8 UD        
1/2  RACIÓN

9,00 €

6 UD         
RACIÓN

16,00 €          
1/2  RACIÓN

10,00 €          
RACIÓN

14,00 €          
RACIÓN

12,00 €          
1/2  RACIÓN

8,00 €          
BOQUERONES FRITOS.

FRIED ANCHOVIES..

ANCHOVIES FRIED.
12.00


        PIMIENTOS DE PADRON.

        PEPPERS FROM  PADRON,

        POIVRONS DE PADRON.




8,00 €     
RACIÓN

12,00 €          
1/2  RACIÓN

8,00 €          
RACIÓN

16,00 €          
1/2  RACIÓN

10,00 €          
CHIPIRONES(puntillita)

FRIED SMALL SQUID.

PETITS CALAMARS FRIT.

      
       17,50

                  
PLUMA DE CERDO.




            

17,00            
CORVINA PLANCHA O FRITA.
GRILLED OR FRIED MEAGRE.
MAIGRE COMMUN FRIT OU GRILL.
16,00


          


16,50 €          
PULPO EN ACEITE.


OCTOPUS IN OLIVA OIL.


POULPE À L'HUILE D'OLIVE.



22,00 €          
RABO DE TORO AL VINO OLOROSO.
OXTAIL IN WINE SAUCE.
QUEQUE DE BOEUF AU VIN.




            

20,50            

Les recordamos que en las mesas reservadas no servimos tapas.
We remind you that we do not serve tapas at the reserved tables.
Nous vous rappelons que nous ne servons pas de tapas aux tables réservées.
SECA   O     CALDOSA


DRY   OUR    BROTHY
  

SEC    OU   BOUILLON
PULPO A LA PLANCHA.

GRILLED OCTOPUS.

POULPE GRILLÉ.
24,00


CALAMAR AL ACEITE..
Con aceite de oliva virgen, patatas, ajos, y el toque especial del chef.

SQUID IN OIL ..
With virgin olive oil, potatoes, garlic, and the chef's special touch..

SQUID IN OIL.
Avec de l'huile d'olive vierge, des pommes de terre, de l'ail et la touche spéciale du chef.

26,00

MEJILLONES A LA MARINERA.


MARINADE MUSSELS




1/2  RACIÓN

8,00 €          
RACIÓN

12,00 €          
            

19,00            
GALLINETA FRITA.
FRIED SLENDER ROCKFISH.
RASCASSE ROSE FRIT.
20,00


BACALAO AL PILPIL.

COD PILPIL.

MORUE PILPIL.



16,50 €       
CHIRRETE FRITO.
FRIED CHIRRETE.

14,00